➤ 舞妓さんちのまかないさん(舞伎家的料理人)
日劇版《舞伎家的料理人》選擇定檔冬季真是再合適不過,溫暖療癒的影像和音樂,讓人想起種種屬於寒月的柔軟事物,比如羊毛襪,比如沾著露水的梅花,或者水鳥脫落在林子裡的羽毛;溫潤的陶碗中,盛著剛煮好的熱湯。熱帶冬天的陽光特別清澈、煙霧特別細緻,平時看著扁平的風景,也因為溫度驟降而出落幾道新穎色澤。《舞伎家》就如同這樣一張冬日窗景,敞向、框取的皆是普通日常,只是存在些微的轉變、一道慢速的視線,便讓日常透出優美格調,平平淡淡卻有滋有味。
故事講述兩個來自青森雪國的少女,攜手前往京都成為「舞伎」和「料理人」的生活。藝伎花街與屋形,年齡各異的女人同居一所,她們用獨特的方法看顧彼此,交織歡聲、安頓煩惱。在簡樸菜餚與精緻和服之間,少女的「家常」被重新描繪賦形,《舞伎家》因而不似許多書寫離家者的文本,它信賴著某種流動的、可攜的故鄉。其實所謂的「家」,就是一個等著你回來吃飯的人。
《舞伎家》或許比起戲劇,更適合以「詠物詩」的方式去閱讀感受。食材、髮簪、積雪、獎券、鐘聲、四葉草吉籤、晾掛的足袋⋯⋯每一件微不足道的小物,寄託著她們的專注、天真和期待。醒睡飲食,藉由莊重地看待生活中的碎片,人們得以珍藏幸福,察覺時光中盛放又凋零的緣分。
